글이란 체험과 사색의 기록이다
일본어 기초 2 본문
사과표현
すみません (すいません) : 미안하다는 뜻 이외에 주위를 환기시키거나 남을 부를 때의 ‘저기요’,‘실례합니다.’의 뜻. 그리고 감사의‘고맙습니다’의 뜻 등 여러 가지 상황에서 다양하게 쓴다.
おんな:あ、すみません。 여자: 아! 죄송합니다. おとこ:いえいえ。 남자: 아뇨, 아뇨
おとこ:ごめんなさい。 남자: 미안합니다. おんな:どういたしまして。 여자: 천만에요.
おんな:もうしわけありません。 여자: 정말 죄송합니다.
おとこ:いいえ、だいじょうぶです。 남자: 아뇨 괜찮습니다.
ごめんなさい。: 「すみません」보다 미안함을 더 강조. 친한 사이에서는 「ごめん」이라고도 말한다.
もうしわけありません。: 가장 정중한 사과표현. ‘너무 죄송스러워서 뭐라 드릴 말씀이 없습니다.’
だいじょうぶです。 : 괜찮습니다. わるい : ‘내가 나빴어.’, ‘내가 잘못했어.’ 정도의 의미.
はい:긍정대답 ‘네’ いいえ:부정대답 ‘아니요’ 짧게 두 번 말해서 강조하기도 한다. 「いえいえ」
외출 귀가 시의 인사표현
おかえりなさい。: 반말 느낌으로 「おかえり」이라고도 말한다.
おっと:いってきます。 남편: 다녀 오겠습니다. つま:いってらっしゃい。 아내: 다녀오세요.
おっと:ただいま。 남편: 다녀 왔어요. つま:おかえりなさい。 아내: 오셨어요?
社員1:もどりました。 회사원1: 저 왔습니다. 2:あ、おかえりなさい。 회사원2: 아 오셨어요?
식사할 때 인사 표현
つま:どうぞ。 아내: 드세요 おっと:いただきます。 남편: 잘 먹겠습니다.
おっとの同僚:ごちそうさまでした。 남편 회사 동료: 잘 먹었습니다.
つま:おそまつさまでした。 아내: 차린 것도 없는데요 뭐.
どうぞ: 영어의「please」와 같이 상대방에게 무언가를 권할 때나 정중하게 부탁할 때 등 상황에 따라 다양하게 쓰인다.
おいしい : 맛있다. 「うまい」는 남자들이 주로 쓰는 말.
どうぞめしあがってください:음식을 권할 때 ‘드세요.’ 「どうぞ」라고 만도 말한다.
자기 소개
おとこ:わたしはがくせいです。 남자: 저는 학생입니다.
おんな:わたしはかいしゃいんです。 여자: 저는 회사원입니다.
おとこ:わたしはたなかともうします。 남자: 저는 타나카라고 합니다.
おんな:わたしはやまだともうします。 여자: 저는 야마다라고 합니다.
わたしは~です : 저는 ~입니다. ~ともうします :~라고 합니다.
...~はですか : ~은 ...입니까? はじめまして。 : 처음 뵙겠습니다.
どうぞよろしくおねがいします。 : 부디 잘 부탁 드립니다. 짧게「どうぞよろしく」만으로도 말한다.
わたし 나/저 めいし 명함 ぼく/おれ 나 (私의 속된 말, 남성어)
~さん ~씨 かんこくじん 한국인 ~さま ~님
かいしゃ 회사 ~ちゃん 이름 뒤에 붙여 친근함을 나타냄. ~야
かいしゃいん 회사원 オ.エル O.L(office lady) がくせい 학생
지시대명사 ...こそあど
これはほんです。 이것은 책입니다. それはくつです。 그것은 구두입니다.
このひとはかいしゃいんです 이 사람은 회사원입니다. そのひとはがくせいです。그 사람은 학생입니다.
おとこ:なかむらさんはどのひとですか。 남자: 나카무라 씨는 어느 사람입니까?
おんな:なかむらさんはあのひとです。 여자:나카무라 씨는 저 사람입니다.
コヒはどれですか。:커피는 어느 거에요?
あのひとはせんせいです。:저 사람은 선생님입니다.
ほん 책 まんが 만화 くつ 구두
ひと 사람 しゃしん 사진 ともだち 친구
コヒ 커피 せんせい 선생님
지시대명사를 사용한 의문문
おんな:これはなんですか。 여자: 이것은 무엇입니까?
おとこ:それはさいふです。 남자: 그것은 지갑입니다.
おんな:それはなんですか。 여자: 그것은 무엇입니까?
おとこ:これはとけいです。 남자: 이것은 시계입니다.
これはなんですか。:이것은 무엇입니까?
これなに。:이거 뭐야? なに/なん 무엇 はな 코
さいふ 지갑 くち 입 とけい 시계
おかね 돈 雨(あめ) 비 たまねぎ 양파
飴(あめ) 사탕 わりばし 나무젓가락 箸(はし) 젓가락
たくあん 단무지 橋(はし) 다리 つめきり 손톱깎이
め 눈 すし 초밥 みみ 귀
さしみ 생선회
부정표현
おんな:それはコラですか。 여자: 그것은 콜라입니까?
おとこ:いいえ、これはコラではありません。 남자: 아니요, 이것은 콜라가 아닙니다.
おとこ:これはじしょですか。 남자: 이것은 사전입니까?
おんな:いいえ、それはじしょじゃありません。ほんです。 여자: 아니요, 그것은 사전이 아닙니다. 책입니다.
おとこ:きむらさんはかしゅですか。 남자: 키무라 씨는 가수입니까?
おんな:いいえ、ちがいます。 여자: 아니요, 다릅니다.
~ではありません / ~じゃありません : ~이 아닙니다. (공손체)
~ではない / ~じゃない:~이 아니다. (반말체) +です。= (공손체)
.コラ 콜라 キムチ 김치
じしょ 사전 かぜ 감기
かしゅ 가수 うた 노래
ざっし 잡지 おんち 음치
조사 ‘も’의 쓰임과 활용
おとこ:これもさいふですか。 남자: 이것도 지갑입니까?
おんな:いいえ、それはさいふではありません。 여자: 아니요, 그것은 지갑이 아닙니다.
おんな:それもかさですか 여자: 그것도 우산입니까?
おとこ:はい、これもかさです。 남자: 네, 이것도 우산입니다.
~も:한국어의 조사 ‘~도’에 해당. これも:이것도
それも:그것도 わたしも:나도
しゅみ 취미 .ゲム 게임
かさ 우산 うどん 우동
ビデオ 비디오
인칭 대명사와 소개하기 표현
おとこ:かれはだれですか。 남자: 그는 누구입니까?
おんな:かれはともだちです。 여자: 그는 친구입니다.
おとこ:こちらはだれですか。 남자: 이쪽은 누구입니까?
おんな:こちらはあにです。 여자: 이쪽은 오빠입니다.
わたし 1인칭. 나/저 きみ 2인칭. 자네/그대
あなた 2인칭. 너/당신 かれ 3인칭. 그
おまえ 2인칭. 속된말 かのじょ 3인칭. 그녀
だれ 의문대명사. 누구 これ 이것
それ 그것 あれ 저것
どれ 어느 것 この 이
その 그 あの 저
どの 어느 こちら 이쪽
そちら 그쪽 あちら 저쪽
どちら 어느쪽 かぞく 가족
はは 어머니 ちち 아버지
あね 누나/언니 あに 형/오빠
おとうと 남동생 いもうと 여동생
おに 귀신/도깨비
조사 ‘の’의 쓰임과 활용I : 체언과 체언 사이에는 항상 조사 조사「の」를 넣어준다. 한국어의 조사 ‘~의’에 뜻을 가지나, 보다 넓고 다양하게 쓰인다.
おとこ:これはわたしのかばんです。 남자: 이것은 내 가방입니다.
おんな:ここはわたしのへやです。 여자: 여기는 내 방입니다.
おとこ:しゃしんのなかのひとはだれですか。 남자: 사진 속 사람은 누구입니까?
おんな:ちちです。 여자: 우리 아버지입니다.
- こちらはわたしのかぞくです。이쪽은 제 가족입니다.
へや 방 しごと 일/작업/직업
りょうり 요리 なか 안/속
조사‘の’의 쓰임과 활용II : 뒤에 체언이 오지 않아도 조사「の」자체로 ‘~의 것’이라는 형식명사적인 뜻을 가진다.
それはわたしのいもうとのです。: 그것은 제 여동생 것입니다. 위 문장에서 첫 번째 「の」는 ‘~의’ 의 뜻이고 두 번째 「の」는 ‘~의 것’이라는 뜻으로 쓰였다.
おとこ:これはだれのけいたいですか。 남자: 이것은 누구의 핸드폰입니까?
おんな:それはかれのです。 여자: 그것은 그의 것입니다.
おとこ:これはあなたのですか。 남자: 이것은 당신의 것입니까?
おんな:いいえ、わたしのではありません。せんせいのです。 여자: 아니요, 저의 것이 아닙니다. 선생님 것입니다.
けいたい 휴대전화 .レポト 레포트
デジカメ 디지털 카메라
문장의 연결
おとこ:これはなんですか。 남자: 이것은 무엇입니까?
.おんな:これはうどんで、あれはラメンです。 여자: 이것은 우동이고 저것은 라면입니다.
おとこ:こちらはだれですか。 남자: 이쪽은 누구입니까?
おんな:こちらはともだちで、こちらはいもうとです。 여자: 이쪽은 친구이고 이쪽은 여동생입니다.
これはほん.です+それはノトです =これは本で.、それはノトです。 이것은 책이고 저것은 노트입니다.
あなたはがくせいです+わたしはせんせいです =あなたはがくせいで、私はせんせいです。 당신은 학생이고 나는 선생님입니다.
..このおかしはこどものです+コヒはわたしのです =このおかしはこどもので..、コヒはわたしのです。 이 과자는 아이 것이고 커피는 제 것입니다.
たけしま 독도 かんこく 한국
.ノト 노트 .ラメン 라면
つくえ 책상 いす 의자
まど 창 ドア 문 (door)
まどくち 창구 まどぎわ 창가
おかし 과자 こども 어린이
숫자 세기
기수: 시간, 달, 전화 번호, 나이 등을 말할 때.
서수: 개수를 헤아릴 때. 10까지만 있고 그 이상은 기수로 헤아린다.
おんな:けいたいばんごうはなんですか。 여자: 핸드폰 번호는 무엇입니까?
おとこ:0(ゼロ)、1(いち)、5(ご)の 8(はち)、9(きゅう)、6(ろく)の2(に)、3(さん)、7(なな)、4(よん)です。 남자: 015-896-2374입니다.
おとこ:ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、いつつ 남자: 하나 둘 셋 넷 다섯
おんな:むっつ、ななつ、やっつ、ここのつ、とお 여자: 여섯 일곱, 여덟, 아홉 열
1 いち 一(ひと)つ 6 ろく 六(むっ)つ
2 に 二(ふた)つ 7 しち /なな 七(なな)つ
3 さん 三(みっ)つ 8 はち 八(やっ)つ
4 し / よん 四(よっ)つ 9 きゅう / く 九(ここの)つ
5 ご 五(いつ)つ 10 じゅう 十(とお)
例)26:にじゅうろく、 32さんじゅうに、58:ごじゅうはち、
ばんごう 번호 ゼロ /まる 0
존재 동사 あります와 います ‘~있다’라는 존재를 나타내는 동사.
사물/식물: あります 동물/사람: います
が: 주격조사로 한국어의 조사 ‘~가/~이’에 해당한다.
に: 장소 또는 시간을 나타내는 조사로 한국어의 조사 ‘~에’ 해당 한다.
.おんな:ケキはいくつありますか。 여자: 케이크는 몇 개 있습니까?
おとこ:ひとつあります。 남자: 한 개 있습니다.
おんな:へやにだれがいますか。 여자: 방에 누가 있습니까?
おとこ:せんせいがいます。 남자: 선생님이 있습니다.
いくつ: 몇 개 いくつありますか。: 몇 개 있습니까?
みっつあります。: 세 개있습니다.
앞에 お를 붙여 おいくつ로 말할 때는 나이를 가리키는 ‘몇 살’의 의미를 가진다.
おいくつですか。: 몇 살이세요?
.‘~명’사람 수를 헤아릴 때는 다음의 읽기에 주의하고, 이 외의 것에는 기수에 ‘人’을 붙여주고 「にん」라고 이라고 읽는다. なんにん 몇 명
ひとり 한 명/혼자 ふたり 두 명
よにん 네 명
がくせいはなんにんいますか。: 학생은 몇 명 있습니까?
ごにんいます。: 다섯 명 있습니다.
.ケキ 케이크 びょういん 병원
がっこう 학교 しょくどう 식당
いぬ 개
존재 동사 あります와 います의 부정표현
‘없습니다.’ あります→ありません / います→いません
おとこ:なつやすみはありますか。 남자: 여름방학은 있습니까?
おんな:いいえ、ありません。 여자: 아니요, 없습니다.
おんな:こいびとはいますか。 여자: 애인이 있습니까?
おとこ:いいえ、いません。 남자: 아니요, 없습니다.
はる 봄 なつ 여름
あき 가을 ふゆ 겨울
やすみ 휴식/휴가/방학 おんせん 온천
こいびと 애인 あいじん 정부
.デパト 백화점 きっさてん 찻집
..コヒショップ 커피숍
なにか/なにも ..あります/ありません
なにか:무언가 / なにが:무엇이
なにかありますか。: 무언가 있습니까?
무엇이 있는지 없는지 확실하지 못해서 사물의 존재 유무 자체에 대한 질문.
なにがありますか。: 무엇이 있습니까?
무언가가 있다는 것은 확실하나 그것이 어떤 것인지 몰라서 묻는 질문.
Ex) - かばんのなかになにがありますか。
- 가방 속에 뭐가 있어요? - ほんやノ.トやえんぴつがあります。
- 책이랑 공책이랑 연필이 있습니다..「~や」단어 뒤에 붙어서 ‘~가게’라는 뜻을 나타낸다.
おんな:そこになにかありますか。 여자: 거기에 뭔가 있습니까?
おとこ:いいえ、なにもありません。 남자: 아니요, 아무것도 없습니다.
おとこ:かばんのなかになにかありますか。 남자: 가방 안에 뭔가 있습니까?
おとこ:いいえ、なにもありません。 남자: 아니요, 아무것도 없습니다.
くすり: 약 + や=くすりや: 약방 パン: 빵 + や=パンや: 빵집
ほん: 책 + や=ほんや: 책방 はな: 꽃 + や=はなや: 꽃집
タバコ: 담배 + や=タバコや: 담배가게 なにもありません。: 아무 것도 없습니다.
なんでもありません。: 아무 것도 아닙니다. / 아무 일도 아닙니다.
うえ 위 した 밑/아래
まえ 앞 うしろ 뒤
えんぴつ 연필 ~や ~랑
だれか/...だれもいます/いません
だれか:누군가 / だれが: 누가
だれかいますか。: 누군가 있습니까? / 있는지 없는지 자체를 알지 못해서 존재의 유무를 묻는 질문.
だれがいますか。: 누가 있습니까? / 사람이 있는 것은 알고 있으나 누구인지를 몰라서 묻는 질문.
だれもいません。: 아무도 없습니다.
おんな:きょうしつにだれかいますか。 여자: 교실에 누군가 있습니까?
おとこ:いいえ、だれもいません。 남자: 아니요, 아무도 없습니다.
おんな:じむしつにだれかいますか。 여자: 사무실에 누군가 있습니까?
おとこ:いいえ、だれもいません。 남자: 아니요, 아무도 없습니다.
かなしい 슬프다 さびしい 외롭다/쓸쓸하다 きょうしつ 교실
じむしつ 사무실 コンビニ 편의점 トイレ 화장실
ぎんこう 은행
'Practical Comm > Japan' 카테고리의 다른 글
일본어 필수 동사 2 (0) | 2010.06.08 |
---|---|
일본어 기본 어휘 (0) | 2009.05.04 |
NHK 생활 일본어 (0) | 2009.05.03 |
일본어 기초 (0) | 2009.05.01 |
일본어 비지니스 단어 (0) | 2009.05.01 |