글이란 체험과 사색의 기록이다

일본어 기초 2 본문

Practical Comm/Japan

일본어 기초 2

ryumosa 2011. 10. 7. 14:03

사과표현

 

すみません (すいません) : 미안하다는 뜻 이외에 주위를 환기시키거나 남을 부를 때의저기요’,‘실례합니다.’의 뜻. 그리고 감사의고맙습니다의 뜻 등 여러 가지 상황에서 다양하게 쓴다.

 

おんな:あ、すみません。 여자: ! 죄송합니다.             おとこ:いえいえ。 남자: 아뇨, 아뇨

おとこ:ごめんなさい。 남자: 미안합니다.                    おんな:どういたしまして。 여자: 천만에요.

おんな:もうしわけありません。 여자: 정말 죄송합니다.

おとこ:いいえ、だいじょうぶです。 남자: 아뇨 괜찮습니다.

 

ごめんなさい。: 「すみません」보다 미안함을 더 강조. 친한 사이에서는 「ごめん」이라고도 말한다.

もうしわけありません。: 가장 정중한 사과표현. ‘너무 죄송스러워서 뭐라 드릴 말씀이 없습니다.’

だいじょうぶです。 : 괜찮습니다.             わるい : ‘내가 나빴어.’, ‘내가 잘못했어.’ 정도의 의미.

はい:긍정대답’         いいえ:부정대답아니요짧게 두 번 말해서 강조하기도 한다. 「いえいえ」

 

외출 귀가 시의 인사표현

おかえりなさい。: 반말 느낌으로 「おかえり」이라고도 말한다.

 

おっと:いってきます。 남편: 다녀 오겠습니다.      つま:いってらっしゃい。 아내: 다녀오세요.

おっと:ただいま。 남편: 다녀 왔어요.                 つま:おかえりなさい。 아내: 오셨어요?

社員1:もどりました。 회사원1: 저 왔습니다.          2:あ、おかえりなさい。 회사원2: 아 오셨어요?

 

 

식사할 때 인사 표현

 

つま:どうぞ。 아내: 드세요                              おっと:いただきます。 남편: 잘 먹겠습니다.

おっとの同僚:ごちそうさまでした。 남편 회사 동료: 잘 먹었습니다.

つま:おそまつさまでした。 아내: 차린 것도 없는데요 뭐.

 

どうぞ: 영어의「please」와 같이 상대방에게 무언가를 권할 때나 정중하게 부탁할 때 등 상황에 따라 다양하게 쓰인다.

おいしい : 맛있다. 「うまい」는 남자들이 주로 쓰는 말.

どうぞめしあがってください:음식을 권할 때드세요.’ 「どうぞ」라고 만도 말한다.

 

자기 소개

おとこ:わたしはがくせいです。 남자: 저는 학생입니다.

おんな:わたしはかいしゃいんです。 여자: 저는 회사원입니다.

おとこ:わたしはたなかともうします。 남자: 저는 타나카라고 합니다.

おんな:わたしはやまだともうします。 여자: 저는 야마다라고 합니다.

 

わたしは~です : 저는 ~입니다.                         ~ともうします :~라고 합니다.

...~はですか : ~ ...입니까?                            はじめまして。 : 처음 뵙겠습니다.

どうぞよろしくおねがいします。 : 부디 잘 부탁 드립니다. 짧게「どうぞよろしく」만으로도 말한다.

わたし 나/                   めいし 명함                       ぼく/おれ 나 ( 속된 말, 남성어        

~さん ~                      かんこくじん 한국인            ~さま ~

かいしゃ 회사                  ~ちゃん 이름 뒤에 붙여 친근함을 나타냄. ~

かいしゃいん 회사원         .エル O.L(office lady)          がくせい 학생

 

지시대명사 ...こそあど

これはほんです。 이것은 책입니다.                          それはくつです。 그것은 구두입니다.

このひとはかいしゃいんです 이 사람은 회사원입니다.  そのひとはがくせいです。그 사람은 학생입니다.

おとこ:なかむらさんはどのひとですか。 남자: 나카무라 씨는 어느 사람입니까?

おんな:なかむらさんはあのひとです。 여자:나카무라 씨는 저 사람입니다.

コヒはどれですか。:커피는 어느 거에요?

あのひとはせんせいです。:저 사람은 선생님입니다.

ほん 책                              まんが 만화                    くつ 구두     

ひと 사람                           しゃしん 사진                  ともだち 친구

コヒ 커피                           せんせい 선생님

 

 지시대명사를 사용한 의문문

おんな:これはなんですか。 여자: 이것은 무엇입니까

おとこ:それはさいふです。 남자: 그것은 지갑입니다.

おんな:それはなんですか。 여자: 그것은 무엇입니까?

おとこ:これはとけいです。 남자: 이것은 시계입니다.

これはなんですか。:이것은 무엇입니까?

これなに。:이거 뭐야                    なに/なん 무엇                                 はな 코 

さいふ 지갑                                   くち 입                                           とけい 시계

おかね 돈                                      (あめ)                                        たまねぎ 양파 

(あめ) 사탕                                 わりばし 나무젓가락                            (はし) 젓가락

たくあん 단무지                              (はし) 다리                                    つめきり 손톱깎이 

                                            すし 초밥                                         みみ 귀

さしみ 생선회                                     

 

부정표현

おんな:それはコラですか。 여자: 그것은 콜라입니까?

おとこ:いいえ、これはコラではありません。 남자: 아니요, 이것은 콜라가 아닙니다.

おとこ:これはじしょですか。 남자: 이것은 사전입니까?

おんな:いいえ、それはじしょじゃありません。ほんです。 여자: 아니요, 그것은 사전이 아닙니다. 책입니다.

おとこ:きむらさんはかしゅですか。 남자: 키무라 씨는 가수입니까?

おんな:いいえ、ちがいます。 여자: 아니요, 다릅니다.

 

~ではありません / ~じゃありません : ~이 아닙니다. (공손체)

~ではない / ~じゃない:~이 아니다. (반말체) +です。= (공손체)

.コラ 콜라                                         キムチ 김치

じしょ 사전                                       かぜ 감기

かしゅ 가수                                       うた 노래

ざっし 잡지                                       おんち 음치

 

조사의 쓰임과 활용

おとこ:これもさいふですか。 남자: 이것도 지갑입니까?

おんな:いいえ、それはさいふではありません。 여자: 아니요, 그것은 지갑이 아닙니다.

おんな:それもかさですか 여자: 그것도 우산입니까?

おとこ:はい、これもかさです。 남자: , 이것도 우산입니다.

 

~も:한국어의 조사 ‘~에 해당.            これも:이것도

それも:그것도                                   わたしも:나도

しゅみ 취미                                       .ゲム 게임

かさ 우산                                         うどん 우동

ビデオ 비디오

 

인칭 대명사와 소개하기 표현

おとこ:かれはだれですか。 남자: 그는 누구입니까?

おんな:かれはともだちです。 여자: 그는 친구입니다.

おとこ:こちらはだれですか。 남자: 이쪽은 누구입니까?

おんな:こちらはあにです。 여자: 이쪽은 오빠입니다.

 

わたし 1인칭. /                            きみ 2인칭. 자네/그대

あなた 2인칭. /당신                           かれ 3인칭.

おまえ 2인칭. 속된말                            かのじょ 3인칭. 그녀

だれ 의문대명사. 누구                          これ 이것

それ 그것                                         あれ 저것

どれ 어느 것                                     この 이

その 그                                           あの 저

どの 어느                                         こちら 이쪽

そちら 그쪽                                       あちら 저쪽

どちら 어느쪽                                    かぞく 가족

はは 어머니                                       ちち 아버지

あね 누나/언니                                   あに 형/오빠

おとうと 남동생                                 いもうと 여동생

おに 귀신/도깨비

 

조사의 쓰임과 활용I : 체언과 체언 사이에는 항상 조사 조사「の」를 넣어준다. 한국어의 조사 ‘~에 뜻을 가지나, 보다 넓고 다양하게 쓰인다.

 

おとこ:これはわたしのかばんです。 남자: 이것은 내 가방입니다.

おんな:ここはわたしのへやです。 여자: 여기는 내 방입니다.

おとこ:しゃしんのなかのひとはだれですか。 남자: 사진 속 사람은 누구입니까?

おんな:ちちです。 여자: 우리 아버지입니다.

 

- こちらはわたしのかぞくです。이쪽은 제 가족입니다.

へや 방                                 しごと 일/작업/직업

りょうり 요리                                    なか 안/

 

조사의 쓰임과 활용II : 뒤에 체언이 오지 않아도 조사「の」자체로 ‘~의 것이라는 형식명사적인 뜻을 가진다.

それはわたしのいもうとのです。: 그것은 제 여동생 것입니다. 위 문장에서 첫 번째 「の」는 ‘~의 뜻이고 두 번째 「の」는 ‘~의 것이라는 뜻으로 쓰였다.

おとこ:これはだれのけいたいですか。 남자: 이것은 누구의 핸드폰입니까?

おんな:それはかれのです。 여자: 그것은 그의 것입니다.

おとこ:これはあなたのですか。 남자: 이것은 당신의 것입니까?

おんな:いいえ、わたしのではありません。せんせいのです。 여자: 아니요, 저의 것이 아닙니다. 선생님 것입니다.

 

けいたい 휴대전화                               .レポト 레포트

デジカメ 디지털 카메라

 

문장의 연결

おとこ:これはなんですか。 남자: 이것은 무엇입니까?

.おんな:これはうどんで、あれはラメンです。 여자: 이것은 우동이고 저것은 라면입니다.

おとこ:こちらはだれですか。 남자: 이쪽은 누구입니까?

おんな:こちらはともだちで、こちらはいもうとです。 여자: 이쪽은 친구이고 이쪽은 여동생입니다.

 

これはほん.です+それはノトです =これは.、それはノトです。 이것은 책이고 저것은 노트입니다.

あなたはがくせいです+わたしはせんせいです =あなたはがくせいで、はせんせいです。 당신은 학생이고 나는 선생님입니다.

..このおかしはこどものです+コヒはわたしのです =このおかしはこどもので..、コヒはわたしのです。 이 과자는 아이 것이고 커피는 제 것입니다.

 

たけしま 독도                                    かんこく 한국

.ノト 노트                                         .ラメン 라면

つくえ 책상                                       いす 의자

まど 창                                            ドア 문 (door)

まどくち 창구                                    まどぎわ 창가

おかし 과자                                       こども 어린이

 

숫자 세기

기수: 시간, , 전화 번호, 나이 등을 말할 때.

서수: 개수를 헤아릴 때. 10까지만 있고 그 이상은 기수로 헤아린다.

 

おんな:けいたいばんごうはなんですか。 여자: 핸드폰 번호는 무엇입니까?

おとこ:0(ゼロ)、1(いち)、5()の 8(はち)、9(きゅう)、6(ろく)の2()、3(さん)、7(なな)、4(よん)です。 남자: 015-896-2374입니다.

おとこ:ひとつ、ふたつ、みっつ、よっつ、いつつ 남자: 하나 둘 셋 넷 다섯

おんな:むっつ、ななつ、やっつ、ここのつ、とお 여자: 여섯 일곱, 여덟, 아홉 열

 

1 いち (ひと)                               6 ろく (むっ)

2 (ふた)                                 7 しち /なな (なな)

3 さん (みっ)                               8 はち (やっ)

4 / よん (よっ)                         9 きゅう / (ここの)

5 (いつ)                                 10 じゅう (とお)

 

)26:にじゅうろく、 32さんじゅうに、58:ごじゅうはち、

ばんごう 번호                                    ゼロ /まる 0

 

존재 동사 あります와 います    ~있다라는 존재를 나타내는 동사.

사물/식물: あります                             동물/사람: います

: 주격조사로 한국어의 조사 ‘~/~에 해당한다.

: 장소 또는 시간을 나타내는 조사로 한국어의 조사 ‘~해당 한다.

 

.おんな:ケキはいくつありますか。 여자: 케이크는 몇 개 있습니까?

おとこ:ひとつあります。 남자: 한 개 있습니다.

おんな:へやにだれがいますか。 여자: 방에 누가 있습니까?

おとこ:せんせいがいます。 남자: 선생님이 있습니다.

 

いくつ: 몇 개                                     いくつありますか。: 몇 개 있습니까?

みっつあります。: 세 개있습니다.            

 

앞에 お를 붙여 おいくつ로 말할 때는 나이를 가리키는몇 살의 의미를 가진다.

おいくつですか。: 몇 살이세요?

 

.‘~사람 수를 헤아릴 때는 다음의 읽기에 주의하고, 이 외의 것에는 기수에을 붙여주고 「にん」라고 이라고 읽는다. なんにん 몇 명                                               

 

ひとり 한 명/혼자                                          ふたり 두 명

よにん 네 명                                    

がくせいはなんにんいますか。: 학생은 몇 명 있습니까?

ごにんいます。: 다섯 명 있습니다.

.ケキ 케이크                                                 びょういん 병원

がっこう 학교                                               しょくどう 식당

いぬ 개

 

존재 동사 あります와 います의 부정표현

‘없습니다.’ あります→ありません / いますいません

おとこ:なつやすみはありますか。 남자: 여름방학은 있습니까?

おんな:いいえ、ありません。 여자: 아니요, 없습니다.

おんな:こいびとはいますか。 여자: 애인이 있습니까?

おとこ:いいえ、いません。 남자: 아니요, 없습니다.

 

はる 봄                                 なつ 여름

あき 가을                                         ふゆ 겨울

やすみ 휴식/휴가/방학                          おんせん 온천

こいびと 애인                                    あいじん 정부

.デパト 백화점                                   きっさてん 찻집

..コヒショップ 커피숍

 

なにか/なにも ..あります/ありません 

なにか:무언가 / なにが:무엇이

なにかありますか。: 무언가 있습니까?

무엇이 있는지 없는지 확실하지 못해서 사물의 존재 유무 자체에 대한 질문.

 

なにがありますか。: 무엇이 있습니까?

무언가가 있다는 것은 확실하나 그것이 어떤 것인지 몰라서 묻는 질문.

Ex) - かばんのなかになにがありますか。

- 가방 속에 뭐가 있어요? - ほんやノ.トやえんぴつがあります。

- 책이랑 공책이랑 연필이 있습니다..「~や」단어 뒤에 붙어서 ‘~가게라는 뜻을 나타낸다.

 

おんな:そこになにかありますか。 여자: 거기에 뭔가 있습니까?

おとこ:いいえ、なにもありません。 남자: 아니요, 아무것도 없습니다.

おとこ:かばんのなかになにかありますか。 남자: 가방 안에 뭔가 있습니까?

おとこ:いいえ、なにもありません。 남자: 아니요, 아무것도 없습니다.

 

くすり: 약 + や=くすりや: 약방            パン: 빵 + や=パンや: 빵집

ほん: 책 + や=ほんや: 책방                  はな: 꽃 + や=はなや: 꽃집

タバコ: 담배 + や=タバコや: 담배가게     なにもありません。: 아무 것도 없습니다.

なんでもありません。: 아무 것도 아닙니다. / 아무 일도 아닙니다.

うえ 위                                 した 밑/아래

まえ 앞                                 うしろ 뒤

えんぴつ 연필                                    ~~

 

だれか/...だれもいます/いません

だれか:누군가 / だれが: 누가

だれかいますか。: 누군가 있습니까? / 있는지 없는지 자체를 알지 못해서 존재의 유무를 묻는 질문.

だれがいますか。: 누가 있습니까? / 사람이 있는 것은 알고 있으나 누구인지를 몰라서 묻는 질문.

だれもいません。: 아무도 없습니다.

おんな:きょうしつにだれかいますか。 여자: 교실에 누군가 있습니까?

おとこ:いいえ、だれもいません。 남자: 아니요, 아무도 없습니다.

おんな:じむしつにだれかいますか。 여자: 사무실에 누군가 있습니까?

おとこ:いいえ、だれもいません。 남자: 아니요, 아무도 없습니다.

かなしい 슬프다                       さびしい 외롭다/쓸쓸하다           きょうしつ 교실 

じむしつ 사무실                       コンビニ 편의점                       トイレ 화장실

ぎんこう 은행

'Practical Comm > Japan' 카테고리의 다른 글

일본어 필수 동사 2  (0) 2010.06.08
일본어 기본 어휘  (0) 2009.05.04
NHK 생활 일본어  (0) 2009.05.03
일본어 기초  (0) 2009.05.01
일본어 비지니스 단어  (0) 2009.05.01
Comments