글이란 체험과 사색의 기록이다
歲寒松柏 본문
歲 寒 松 柏
날씨가 추워진 후의 송백.
소나무와 측백나무는 한겨울에도 변색되지 않기에 날이 추워져야 그 志操와 節槪가 굳음을 보여주는 眞價가 드러남.
어떤 역경 속에서도 지조를 굽히지 않음을 비유적으로 이르는 말.
≪ 論語 ≫ <子罕>편에 나오는 공자의 말이다.
歲寒然後 知松柏之後凋也
날씨가 추워진 다음에야 소나무와 잣나무가 뒤에 시듦을 아노라
어려움에 처하여도 지조와 절의를 굽히지 않는 군자의 모습을 표현하고 있다.
흔히 절개와 의리를 상징하는 말로 '歲寒松柏'이라는 말을 쓴다.
추운 겨울이 와야 소나무와 잣나무의 푸름을 안다는 뜻이다.
그림으로는 <歲寒圖>가 대표적인 작품으로 꼽힌다.
<歲寒圖>는 秋史 金正喜가 제자인 譯官 李尙迪에게 그려준 것이다.
추사는 자신이 지위와 권세를 잃고 유배된 처지임에도 불구하고 이상적이 스승과의 옛정과 의리를 잊지 않고 두 번씩이나 북경으로부터 귀한 책들을 구해 준데 대한 답례로 이 그림을 그려 선사했다 한다.
그림의 소나무와 잣나무는 이상적의 지조와 인품을 상징한다
'Practical Comm > ing' 카테고리의 다른 글
행복은 마음하기 나름 (0) | 2007.11.15 |
---|---|
간단하게 말하라 (0) | 2007.11.15 |
Wonderland By Night (0) | 2007.11.12 |
내가 알아야 할것은 아버지에게서 배웠다. (0) | 2007.11.12 |
뇌 편향성 검사 (0) | 2007.11.10 |
Comments