글이란 체험과 사색의 기록이다

중국어 _ 문형 본문

Practical Comm/china

중국어 _ 문형

ryumosa 2016. 5. 13. 15:42



1. 早上好!

   Zǎoshang hǎo!         안녕히 주무셨습니까?[아침인사]

 

2. 你身体好吗?

    Nǐ shēntǐ hǎo ma?    몸(건강)은 괜찮으세요?

 

3. 忙什么呢?

   Máng shénme ne?      뭐 하세요?

 

4. 过得怎么样? / 还可以。

   Guòde zěnmeyàng? / Hái kěyǐ.      어떻게 지내십니까? / 그런대로 잘 지냅니다.

 

5. 去哪儿了?

   Qù nǎr le?     어디 다녀오세요?

 

6. 吃饭了吗?

   Chī fàn le ma? 식사하셨습니까?

 

7. 辛苦了。/ 没什么。

   Xīnkǔ le. / Méi shénme. 수고하셨습니다. / 뭘요.

 

8. 好久不见。 

   Hǎojiǔ bújiàn.  오랜만입니다.

 

9. 请替我向他们问好。

   Qǐng tì wǒ xiàng tāmen wènhǎo.  제 대신 그들에게 안부 전해 주십시오.

 

10. 新年快乐!

     Xīnnián kuàilè!  새해 복 많이 받으세요!

 

11. A : 谢谢你!B: 不谢!/不客气。

          Xièxie nǐ! Bú xiè!. / Bú kèqi.    감사합니다!    뭘요!/ 괜찮습니다.

 

12. 真不知道怎么感谢您才好。

     Zhēn bù zhīdao zěnme gǎnxiè nín cái hǎo.   당신에게 어떻게 감사해야 좋을지 모르겠습니다.

 

13. 明天见!

     Míngtiān jiàn!  내일 봐!

 

14. 以后再联系。

     Yǐhòu zài liánxì.  나중에 연락해.

 

15. 慢走。

    Màn zǒu.   조심해서 가세요.

 

16. 时间不早了,我得走了。

     Shíjiàn bù zǎo le, wǒ děi zǒu le.    시간이 늦었으니 가 봐야겠습니다.

 

17. 祝你一路平安。

     Zhù nǐ yílù-píng'ān.   안한 여행 되세요.

 

18. 头有点儿疼。

     Tóu yǒudiǎnr téng.   머리가 좀 아픕니다.

 

19. 好些了吗?

     Hǎo xīe le ma?    좀 좋아지셨어요?

 

20. 去医院看看吧。

     Qù yīyuàn kánkan ba.    병원에 가서 진찰을 받아 보세요.

 


 

21. A:你叫什么名字? B:我叫~~~。

     Nǐ jiaò shénme míngzi? Wǒ jiào Jīn Xīngkūn.   A : 이름이 어떻게 되세요? B :제 이름은 ~~~입니다.

 

22. 我姓~,叫~~。

     Wǒ xìng ~, jiào ~~.   저의 성은 ~이고, 이름은 ~~입니다.

 

23. A : 您贵姓?B : 免贵姓吴。

         Nín guìxìng?Miǎnguì xìng Wú.    A: 성이 어떻게 되세요? B:저는 오씨입니다.

 

24. 我来介绍一下。

     Wǒ lái jièshào yíxià.   제가 소개를 하겠습니다.

 

25. 这位是张老师。

     Zhè wèi shì Zhāng lǎoshī.     이분은 장 선생님입니다.

 

26. 我是放送大学一年级的学生。

     Wǒ shì Fàngsòng dàxué yī niánjí de xuésheng.    저는 방송대학교 1학년 학생입니다.

 

27. A : 你是哪国人? B : 我是韩国人。

          Nǐ shì nǎ guó rén? Wǒ shì Hánguórén.     : 어느 나라 사람입니까? B :저는 한국인입니다.

 

28. 你老家是哪儿呢?

      Nǐ lǎojiā shì nǎr ne?    당신은 고향이 어디입니까?

 

29. 初次见面,请多关照。

     Chūcì jiànmiàn, qǐng duō guānzhào.    처음 뵙겠습니다. 많은 지도 편달 부탁드립니다.

 

30. 见到你们很高兴。

     Jiàndào nǐ hěn gāoxìng..    여러분을 만나게 돼서 반가워요.

 

  

31. 你会说汉语吗?

     Nǐ huì shuō Hànyǔ ma?    당신은 중국어를 할 줄 아세요?

 

32. 你汉语说得真好!

     Nǐ Hànyǔ shuō de zhēn hǎo!     너 중국어 정말 잘한다!

 

33. 这个用汉语怎么说?

     Zhè ge yòng Hànyǔ zěnme shuō?    이것은 중국어로 무엇이라고 합니까?

 

34. 我觉得汉语发音最难。

     Wǒ juéde Hànyǔ fāyīn zuì nán.     나는 중국어의 발음이 가장 어렵다고 생각합니다.

 

35. 下个月我们一起去中国旅游,怎么样?

     Xià ge yuè wǒmen yìqǐ qù Zhōngguó lǚyóu, zěnmeyàng? 다음달에 우리함께 중국여행 가는거 어때요?

 

36. 你打算去哪儿旅行?

     Nǐ dǎsuàn qù nǎr lǚxíng?    당신은 여행하러 어디에 갈 계획입니까?

 

37. 祝你旅途愉快!

     Zhù nǐ lǚtú yúkuài!    즐거운 여행 되세요!

 

38. 你有什么爱好?

     Nǐ yǒu shénme àihào?    당신은 취미가 무엇입니까?

 

39. 我很喜欢唱中国歌。

     Wǒ hěn xǐhuan chàng Zhōngguó gē    나는 중국 노래 부르는 것을 매우 좋아합니다.

 

40. 我对韩国电影很感兴趣。

     Wǒ duì Hánguó diànyǐng hěn gǎn xìngqù.  나는 한국 영화에 대해 매우 흥미를 느끼고 있습니다.

 

  

41. 我家有四口人。

     Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén.    우리 집은 식구가 네 명입니다.

 

42. 你做什么工作?

     Nǐ zuò shénme gōngzuò?    무슨 일을 하세요?

 

43. 我爸爸在银行工作。

     Wǒ bàba zài yínháng gōngzuò.      제 아버지는 은행에서 일하십니다.

 

44. 我妈妈是老师。

     Wǒ māma shì lǎoshī.    제 어머니는 선생님입니다.

 

45. 恭喜! 恭喜!

    Gōngxǐ! Gōngxǐ!     축하해!

 

46. 祝贺你儿子考上了大学!

     Zhùhè nǐ érzi kǎoshang le dàxué!    아드님이 대학에 합격한 것을 축하드립니다.

 

47. 我们家四世同堂。

     Wǒmen jiā sìshì-tóngtáng.    우리 집은 4대가 함께 삽니다.

 

48. 我们都是工薪族。

     Wǒmen dōu shì gōngxīnzú.    우리는 모두 월급쟁이입니다.

 

49. 她现在是一家知名化妆品的代理商。

     Tā xiànzài shì yì jiā zhīmíng huàzhuāngpǐn de dàilǐshāng.   지금 그녀는 유명 브랜드 화장품의 대리상이 되었습니다.

 

50. 他有一对双胞胎弟弟。

     Tā yǒu yí duì shuāngbāotāi dìdi.   그에게는 쌍둥이 남동생이 있습니다.

 

  

51. 你多大了?

     Nǐ duō dà le?    몇 살이세요?

 

52. 他今年多大年纪了?

     Tā jīnnián duō dà niánjì le?    그는 금년에 연세가 어떻게 되나요?

 

53. 你弟弟几岁?

Nǐ dìdi jǐ suì?  네 남동생은 몇 살이니?

 

54. 您今年高寿?

Nín jīnnián gāoshòu? 올해 연세가 어떻게 되십니까?

 

55. 你属什么?

Nǐ shǔ shénme? 당신은 무슨 띠이십니까?

 

56. 父母希望我当老师。

Fùmǔ xīwàng wǒ dāng lǎoshī. 부모님께서는 내가 선생님이 되기를 바라신다.

 

57. 我想当医生。

Wǒ xiǎng dāng yīshēng. 나는 의사가 되고 싶어.

 

58. 她的梦想是成为一名钢琴家。

Tā de mèngxiǎng shì chéngwéi yì míng gāngqínjiā. 그녀의 꿈은 피아니스트가 되는 것이다.

 

59. 我妹妹终于当上空姐了。

Wǒ mèimei zhōngyú dāngshàng kōngjiě le. 제 여동생은 드디어 스튜어디스가 되었습니다.

 

60. 我有一个远大的理想。

Wǒ yǒu yí ge yuǎndà de lǐxiǎng. 저에게는 원대한 꿈이 있어요.

 


 

61. 今天星期几?

Jīntiān xīngqī jǐ ?  오늘은 무슨 요일입니까?

 

62. 你是哪年(出)生的?

Nǐ shì nǎ nián (chū) shēng de? 당신은 몇 년도에 태어났습니까?

 

63. 祝你生日快乐!

Zhù nǐ shēngrì kuàilè! 생일 축하합니다.

 

64. 不知道他会不会喜欢我的礼物。

Bùzhīdào tā huìbuhuì xǐhuan wǒde lǐwù 그가 내 선물을 좋아할지 모르겠습니다.

 

65. 这是一点儿小意思。

Zhè shì yìdiǎnr xiǎoyìsi 이것은 작은 성의입니다.

 

66. 少女时代演唱会的票要提前一个月预定。

Shàonǚshídài yǎnchànghuì de piào yào tíqián yí geyuè yùdìng. 소녀시대 콘서트 티켓은 1개월 전에 예매해야 한다.

 

67. 祝您寿比南山!

Zhù nín shòu bǐ Nánshān. 생신 축하드립니다.

 

68. 我顶的是今天下午的票。

Wǒ dìng de shì jīntiān xiàwǔ de piào. 제가 예매한 것은 오늘 오후 티켓입니다.

 

69. 你的诞生石是什么?

Nǐ de dànshēngshí shì shénme 당신의 탄생석은 무엇입니까?

 

70. 9月10日是中国的教师节。

Jiǔyuè shírì shì Zhōngguó de Jiàoshī Jié. 9월 10일은 중국의 스승의 날입니다.

 


 

71. 对不起,我来晚了。

Duì buqǐ,wǒ láiwǎn le 늦게 와서 죄송합니다.

 

72. 真不好意思,我明天有事。

Zhēnbùhǎoyìsi,wǒ míngtiān yǒu shì. 정말 죄송합니다. 내일은 일이 있습니다.

 

73. 请原谅,我不是故意的。

Qǐng yuánliàng,wǒ bú shì gùyì de. 용서하세요, 일부러 그런게 아닙니다

 

74. 给您添麻烦了。

Gěi nín tiān máfan le. 당신을 번거롭게 했습니다.

 

75. 都9点了,还不起来?

Dōu jiǔdiǎn le, hái bù qǐlái? 벌써 9시가 되었는데 아직도 안 일어났니?

 

76. 你早上几点上学?

Nǐ zǎoshang jǐdiǎn shàngxué? 너는 오전 몇 시에 학교에 가니?

 

77. 晚上10点才回家。

Wǎnshang shídiǎn cái huíjiā 밤 10시가 되어서야 집에 돌아온다.

 

78. 现在几点了?

Xiànzài jǐdiǎn le. 지금 몇 시 됐니?

 

79. 飞机14点10分起飞。

Fēijī shísìdiǎn shfēn qǐfēi. 비행기는 14시 10분에 이륙합니다.

 

80. 长途汽车晚点了半个小时。

Chángtú qìchē wǎndiǎnle bànge xiǎoshí. 시외버스가 30분 늦게 도착했어요.

 


81. 多少钱一个?

Duōshao qián yí ge? 하나에 얼마입니까?

 

82. 苹果怎么卖?

Píngguǒ zěnme mài? 사과는 어떻게 팝니까?

 

83. 一斤4块,三斤10块.

Yìjīn sì kuài, sān jīn shí kuài。한 근에 4위안이고, 세 근에는 10위안입니다.

 

84. 有没有大一点儿的?

Yǒu méiyǒu dà yìdiǎnr de? 좀 더 큰 것이 있습니까?

 

85. 可以试一下吗?

Kěyǐ shì yíxià ma? 입어 봐도 됩니까?

 

86. 合不合适?

Hé bu héshì? 맞나요?

 

87. 样子不错,可是颜色太深了。

Yàngzi búcuò, Kěshì yánsè tài shēn le。 모양은 좋은데 색이 너무 진합니다.

 

88. 太贵了。

Tài guì le。 너무 비싸요.

 

89. 便宜点儿。

Pián yidiǎnr。 좀 싸게 해 주세요.

 

90. 黑的不如百的好看。

Hēi de bùrú bái de hǎokàn。 검은색은 흰색만 못해요.

 


 

91. 你的手机号码是多少?

Nǐ de shǒujī hàomǎ shì duōshao? 핸드폰 번호가 몇 번이니?

 

92. 喂! 王老师在吗?

Wèi! Wáng lǎoshī zài ma? 여보세요! 왕 선생님 계십니까?

 

93. 请等一下。

Qǐng děng yíxià。 잠깐 기다리십시오.

 

94. 他正在接电话。

Tā zhèngzài jiē diànhuà。 그는 통화 중입니다.

 

95. 我就是。

Wǒ jiù shì。 바로 접니다.

 

96. 请找一下王老师。

Qǐng zhǎo yíxià wáng lǎoshī。 왕 선생님을 좀 바꿔 주십시오.

 

97. 您是哪一位?

Nín shì nǎ yí wèi? 어디십니까?/ 누구세요?

 

98. 你打错了。

Nǐ dǎ cuò le。 전화를 잘못 거셨습니다.

 

99. 明天有几节课?

Míngtiān yǒu jǐ jié kè? 내일은 몇 교시 수업이 있니?

 

100. 下周期末考试。

Xiàzhōu qīmò kǎoshì。 다음 주가 기말고사야.


 

101. 我们周日2点钟到你家。

Wǒmen zhōurì liǎng diǎnzhōng dào nǐ jiā。 우리가 일요일 2시까지 당신 집에 갈게요.

 

102. 有空儿来我家坐坐。

Yǒu kòngr lái wǒ jiā zuòzuo。 시간 되실 때 우리 집에 놀러 오세요.

 

103. 我想请您吃晚饭。

Wǒ xiǎng qǐng nín chī wǎnfàn。 당신을 저녁 식사에 초대하고 싶습니다.

 

104. 星期六你有空吗? 

Xīngqīliù nǐ yǒu kòng ma? 토요일에 시간이 있으세요?

 

105. 请漫用。

Qǐng màn yòng。 천천히 드세요.

 

106. 多吃点儿。

Duō chīdiǎnr。 좀 더 드세요.

 

107. 凉了不好吃,快吃吧。

Liángle bù hǎochī, kuài chī ba。 식으면 맛이 없으니 빨리 드세요.

 

108. 我们向各位表示热烈的欢迎。

Wǒmen xiàng gèwèi biǎoshì rèliè de huānyíng。 우리들은 여러분을 열렬히 환영합니다.

 

109. 欢迎光临!

Huānyíng guānglín! 환영합니다. / 어서오세요.

 

110. 去年我到丽丽家做过客.

Qùnián wǒ dào Lìlì jiā zuòguo kè。 저는 작년에 리리 집에 초대받은 적이 있어요.

 


111. 你要喝什么饮料?

Nǐ yào hē shénme yǐnliào?  어떤 음료로 하시겠습니까?

 

112. 你喜欢喝咖啡还是喝绿茶?

Nǐ xǐhuan hē kāfēi háishi hē lǜchá?  당신은 커피를 좋아하십니까, 아니면 녹차를 좋아하십니까?

 

113. 加不加糖浆?

Jiābujiā tángjiāng? 시럽 넣으시나요?

 

114. 这是云南的普洱茶。

Zhè shì Yúnnán de pǔ’ěrchá. 이것은 윈난의 보이차입니다.

 

115. 夏天冰红茶最解渴。

Xiàtiān bīnghóngchá zuì jiěkě. 여름철 갈증 해소에는 냉홍차가 최고입니다.

 

116. 要热的还是冰的?

Yào rè de háishi bīng de? 따뜻한 것 드실래요 아니면 찬 것 드실래요?

 

117. 鲜果汁还是芒果最好喝。

Xiān guǒzhī háishi mángguǒ zuì hǎo hē. 생과일 주스는 역시 망고가 제일 맛잇어요.

 

118. 韩国人很喜欢喝醪糟。

Hánguórén hěn xǐhuan hē láozāo. 한국인들은 식혜를 좋아합니다.

 

119. 天凉了, 来杯热牛奶吧。

Tiān liáng le, lái bēi rè niúnǎi ba. 날씨가 쌀쌀하니 따뜻한 우유를 마시자.



120. 我不大喜欢雪碧。

Wǒ bú dà xǐhuan Xuěbì. 저는 스프라이트를 별로 좋아하지 않아요.

 


 

121. 今天天气怎么样?

Jīntiān tiānqì zěnmeyàng? 오늘 날씨는 어떻습니까?

 

122. 今天有点儿冷。

Jīntiān yǒudiǎnr lěng. 오늘은 좀 춥습니다.

 

123. 现在雨这么大, 明天去吧。

Xiànzài yǔ zhème dà, míngtiān qù ba. 지금 비가 이렇게 많이 내리니, 내일 가자.

 

124. 秋天不冷也不热。

Qiūtiān bù lěng yě bú rè. 가을은 춥지도 덥지도 않다.

 

125. 今天阴天, 可能会下雨。

Jīntiān yīntiān, kěnãng huì xià yǔ. 오늘은 흐리니 아마도 비가 내릴 것 같다.



126. 看样子, 要下雪。

Kàn yàngzi, yào xià xuě. 보아하니 눈이 올 것 같습니다.

 

127. 那儿的气候怎么样?

Nàr de qìhòu zěnmeyàng? 거기 기후는 어떻습니까?

 

128. 东海岸又刮台风了。

Dōnghǎi’àn yòu guā táifēng le。동해안에는 또 태풍이 불어요.

 

129. 今年冬天的雪很少。

Jīnnián dōngtiān de xuě hěn shǎo. 올 겨울에는 강설량이 적어요.

 

130. 这场雨过后会降温的。

Zhè cháng yǔ guòhòu huì jiàngwēn de. 이번 비가 그치면 기온이 떨어질 것이다.

 


 

131. 请问一下, 首尔站怎么走?

Qǐngwèn yíxià, Shǒu’ěr Zhàn zěnme zǒu? 말씀 좀 여쭙겠습니다. 서울역은 어떻게 갑니까?

 

132. 请问, 车站在哪儿?

Qǐngwèn, chēzhàn zài nǎr? 말씀 좀 여쭙겠습니다. 정류장이 어디입니까?

 

133. 一直往前走。

Yìzhí wǎng qián zǒu. 앞으로 곧장 가세요.

 

134. 10分钟就到了。

Shí fēnzhōng jiù dào le. 10분이면 도착합니다.

 

135. 到历史博物馆要换车吗?

Dào Lìshǐ Bówùguǎn yào huàn chē ma? 역사박물관에 가려면 차를 갈아타야 합니까?

 

136. 公共汽车快, 还是地铁快?

Gōnggóng qìchē kuài, háishi dìtiě kuài? 버스가 빠릅니까, 지하철이 빠릅니까?

 

137. 请问, 到光化门还有几站?

Qǐngwèn, dào Guānghuà Mén hái yǒu jǐ zhàn? 말씀 좀 여쭙겠습니다. 광화문까지 몇 정거장 남았습니까?

 

138. 麻烦您在前面路口停一下。

Máfan nín zài qiánmian lùkǒu tíng yíxià. 죄송합니다만, 저기 앞 길목에서 좀 세워 주세요.


139. 您坐过站了。

Nín zuò guòzhàn le. 내리실 역을 지나치셨네요.

 

140. 在首尔火车站可以换乘地铁1号线。

Zài Shǒu’ěr Huǒchēzhàn kěyǐ huànchéng dìtiě yī hàoxiàn. 서울역에서 지하철1호선으로 환승할수 있습니다.

 


141. 寒假你想去哪儿?

Hánjià nǐ xiǎng qù nǎr? 겨울 방학에 당신은 어디에 가고 싶습니까?

 

142. 这个暑假我想学习游泳。

Zhège shǔjià wǒ xiǎng xuéxí yóuyǒng. 저는 이번 여름 방학에 수영을 배우고 싶어요.

 

143. 他运气真好! 老板给了他一周的特别休假。

Tā yùnqi zhēn hǎo! Lǎobǎn gěile tā yì zhōu de tèbié xiūjià. 그는 운이 정말 좋구나! 사장님이 그에게 1주일의 특별 휴가를 주셨어.

 

144. 我打算参加汉语训练营。

Wǒ dǎsuàn cānjiā Hànyǔ xùnliànyíng. 나는 어학 캠프에 참가할 예정이다.

 

145. 一起准备HSK考试吧。

Yìqǐ zhǔnbâi HSK kǎoshì ba. 함께 HSK 시험 준비를 하자.

 

146. 我找了份钟点工。

Wǒ zhǎole fèn zhōngdiǎngōng. 나는 아르바이트를 구했다.

 

147. 今年假期我得好好儿休息一下儿。

Jīnnián jiàqī wǒ děi hǎohāor xiūxi yíxiàr. 올 휴가에 나는 푹 쉬려고 한다.

 

148. 我们去孤儿院做志愿者。

Wǒmen qù gū’éryuàn zuò zhìyuànzhě. 우리는 고아원에 자원봉사를 갑니다.

 

149. 我们决定假期去欧洲十日游。

Wǒmen juédìng jiàqī qù Ōu Zhōu shí rì yóu. 우리들은 휴가 때 10일 동안 유럽으로 여행 가기로 했다.

 

150. 他今天请假了。

Tā jīntiān qǐngjià le. 그는 오늘 휴가를 냈다.

 


1. 在哪儿换乘去成都的飞机?

Zài nǎr huànchéng qù Chéngdū de fēijī? 청두로 가는 비행기 어디에서 갈아탑니까?

 

2. 误了要换乘的班机会怎么样?

Wùle yào huànchéng de bājī huì zěnmeyàng ? 갈아탈 비행기를 놓치면 어떻게 됩니까?

 

3. 我去中国谈生意。

Wǒ qù Zhōngguō tán shēngyi。 저는 사업차 중국에 갑니다.

 

4. 我喜欢一个人背包旅行。

Wǒ xǐhuan yí ge rén bēibāo lǚxíng。 나는 혼자 배낭여행하는 것을 좋아합니다.

 

5. 你是第几次来韩国?

Nǐ shì dì jǐ cì lái Hánguó ? 당신은 몇 번째 한국에 오신 것입니까?

 

6. 谁来机场接你?

Shéi lái jīchǎng jié nǐ ? 누가 공항에 마중 나옵니까?

 

7. 团体旅行没意思。

Tuántǐ lǚxíng mēi yìsi。 단체여행은 재미가 없습니다.

 

8. 你最想去中国的什么地方?

Nǐ zuì xiǎng qù Zhōngguó de shénme dìfang? 중국 어디를 제일 가고 싶으세요?

 

9. 你在韩国停留了几天?

Nǐ zài Hánguó tíngliúle jǐ tiān? 한국에서 며칠을 머무셨습니까?

 

10. 这次我想体验一下中国的传统文化。

Zhè cì wǒ xiǎng tǐyàn yíxià Zhōngguó de chuántǒng wénhuà。 이번에 저는 중국의 전통 문화를 체험하고 싶습니다.

 


 

11. 团体入境手续在哪儿办理?

Tuántǐ rùjìng shǒuxù zàinǎr bàlǐ? 단체는 어디에서 입국수속을 합니까?

 

12. 我的行李不见了,该怎么办呢?

Wǒ dexíngli bú jiàn le, gāi zěnme bàn ne? 제 짐이 없어졌는데 어떻게 해야 하나요?

 

13. 我和团队走散了,能帮帮我吗?

Wǒ hé tuánduì zǒusàn le, néng bāngbang wǒ ma? 저희 일행을 읾어버렸는데 좀 도와주시겠습니까?

 

14. 请兑换成人民币。

Qǐng duìhuàn chéng Rénmínbì。 이 돈을 인민폐로 바꿔주세요.

 

15. 入境时一定要填入境卡吗?

Rùjìng shì yídìng yào tián rùjìngkǎ ma? 입국할 때 입국카드를 반드시 써야 합니까?

 

16. 在哪儿座去王府井的公共汽车?

Zài nǎr zuò qù Wángfǔjǐng de gōnggòng qìchē? 왕푸징 가는 버스는 어디에서 탑니까?

 

17. 我要订一个标准间。

Wǒ yào dìng yí ge biāozhǔnjiān。일반실을 예약하려고 합니다.

 

18. 住一天多少钱?

Zhù yì tiān duōshao qián? 하루 묵는 데 얼마입니까?

 

19. 他是我最好的朋友。

Tā shì wǒ zuì hǎo de péngyou。 그는 나의 가장 친한 친구입니다.

 

20. 我朋友性格有点儿急。

Wǒ péngyou xìnggé yǒudiǎnr jí。 제 친구가 성격이 좀 급합니다.

 


 

21. 我打算住三天。

Wǒ dásuan zhù sān tiān。 나는 3일 묵으려고 합니다.

 

22. 我发的电子邮件收到了吗?

Wǒ fā de diànzǐ yóujiàn shōudào le ma? 제가 보낸 메일 받으셨어요?

 

23. 你给他发伊妹儿吗?

Nǐ gěi tā fā yīmèir le ma? 당신은 그에게 이메일을 보내셨습니까?

 

24. 你上网查查。

Nǐ shàng wǎng chácha。인터넷으로 찾아보세요.

 

25. 你常上哪个网站?

Nǐ cháng shàng nǎge wǎngzhàn? 당신은 주로 어떤 사이트에 접속하시나요?

 

26. 你的邮箱地址是什么?

Nǐ de yóuxiāng dìzhǐ shì shénme? 이메일 주소가 어떻게 되세요?

 

27. 我不知道怎么连接网络,请帮我一下。

Wǒ bù zhīdào zěnme liánjiē wǎngluò, qǐng bāng wǒ yíxià。 인터넷 연결을 어떻게 해야 하는지 모르겠는데 저 좀 도와주세요.

 

28. 这儿附近有没有地铁站?

Zhèr fùjìn yǒu méiyǒu dìtiězhàn? 이 근처에 지하철역이 있습니까?

 

29. 这个饭店离市中心远吗?

Zhège fàndiàn lí shìzhōngxīn yuǎn ma? 이 호텔은 시 중심에서 멉니까?

 

30. 行李我拿上去吧。

Xíngli wǒ ná shàngqu ba。짐은 제가 가지고 올라가겠습니다.

 


31. 房门打不开。

Fángmén dǎbukāi。 방문을 열 수가 없습니다.

 

32. 电视不出图像。

Diànshì bù chū túxiàng。 텔레비전 화면이 나오지 않습니다.

 

33. 淋浴器的喷头不出水。

Línyùqì de pēntóu bù chū shuǐ。 샤워기 물이 나오지 않습니다.

 

34. 座便器堵了。

Zuòbiànqì dǔ le。 변기가 막혔습니다.

 

35. 这个房间的烟味太大,请换一个。

Zhè ge fángjiān de yānwèi tài dà, qǐng huǎn yí ge。 이 방에서 담배 냄새가 너무 나니 다른 방으로 바꿔주세요.

 

36. 房间太冷了,空调怎么调小呢?

Fángjiān tài lěng le, kōngtiáo zěnme tiáoxiǎo ne? 방이 너무 추운데, 에어컨을 어떻게 줄이나요?

 

37. 请明天早上8点叫醒我。

Qǐng míngtiān zǎoshang bā diǎn jiàoxǐng wǒ。 내일 아침 8시에 모닝콜을 좀 해주세요.

 

38. 我是1123房间,请再拿几条毛巾。

Wǒ shì yāo yāo èr sān fángjiān, qǐng zài ná jǐ tiáo máojīn。 1123호인데 수건을 몇 장 좀 가져다 주세요.

 

39. 不免费提供矿泉水吗?

Bù miǎnfèi tígòng kuàngquánshuǐ ma? 광천수는 무료로 제공해주지 않나요?

 

40. 饭店里有桑拿浴吗?

Fàndiàn li yǒusāngnáyù ma? 호텔 안에 사우나가 있습니까?

 


41. 欢迎来北京。

Huānyíng lái Běijīng。베이징에 오신 것을 환영합니다.

 

42. 您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。

Nín bōdǎ deyònghù zàshí wúfǎ jiētōng, qǐng shāohòu zài bō。 지금 거신 전화는 연결이 안 되오니 잠시 후에 다시 걸어주시기 바랍니다.

 

43. 你们先去,我一会儿就来。

Nǐmen xiān qù, wǒ yíhuìr jiù lái。 먼저 가십시오. 저는 잠시 후에 가겠습니다.

 

44. 咱们不见不散。

Zánmen bújiàn búsàn。 우리 꼭 만나자.

 

45. 周末有时间来我家吃顿便饭。

Zhōumò yǒu shíjiān lái wǒ jiā chī dùn biànfàn。 주말에 시간 나시면 우리 집에 오셔서 식사라도 하시지요.

 

46. 看样子,要下雨。

Kàn yàngzi, yào xià yǔ。 보아하니 비가 올 것 같습니다.

 

47. 好,就这样吧。

Hǎo, jiù zhèyàng ba。 좋습니다. 그렇게 합시다!

 

48. 如果有空儿,就去看一下吧。

Rúguǒ yǒu kòngr, jiù qù kàn yíxià ba。 만약 시간이 있으면 한번 가서 보세요.

 

49. 他要是不告诉你呢?

Tā yàoshì bú gàosu nǐ ne? 그가 만약 너에게 이야기하지 않으면?

 

50. 你去,我就去。

Nǐ qù, wǒ jiù qù。 네가 가면 나도 간다.

 


51. 点什么菜?

Diǎn shénme cài? 어떤 요리를 주문할까요?

 

52. 这是菜单,你来点吧。

Zhè shì càidān, nǐ lái diǎn ba。 메뉴판 여기 있으니 당신이 주문하세요.

 

53. 你想吃点儿什么?

Nǐ xiǎng chī diǎnr shénme? 당신은 무엇을 드시고 싶으세요?

 

54. 你喜不喜欢吃泡菜?

Nǐ xǐ bu xǐhuan chī pàocài? 당신은 김치를 좋아합니까?

 

55. 请不要把菜做得太咸。

Qǐng bú yào bǎ cài zuò de tài xián。 음식을 너무 짜게 하지 마세요.

 

56. 我爱吃辣的。

Wǒ ài chī là de。 저는 매운 것을 좋아합니다.

 

57. 来一碗牛肉面。

Lái yì wǎn niúròumiàn。 소고기탕면 한 그릇 주세요.

 

58. 味道怎么样?

Wèidao zěnmeyàng? 맛이 어때요?

 

59. 我吃饱了。

Wǒ chībǎo le。 많이 먹었습니다.

 

60. 买单 / 结账。

Mǎidān。 / Jiézhàng。 계산서 주세요

 


 

61. 姐姐比我大一岁。

Jiějie bǐ wǒ dà yí suì。 언니가 나보다 한 살 많습니다.

 

62. 哪个更贵?

Nǎge gèng guì? 어느 것이 더 비쌉니까?

 

63. 这个跟那个一样大。

Zhège gēn nàge yíyàng dà。 이것은 그것과 크기가 같습니다.

 

64. 他没有我高。

Tā méiyǒu wǒ gāo。 그가 나보다 크지는 않습니다.

 

65. 最好明天去。

Zuìhǎo míngtiān qù。 내일 가는 것이 가장 좋습니다.

 

66. 你看,我们去哪儿好呢?

Nǐ kàn, wǒmen qù nǎr hǎo ne? 당신은 보기에 우리가 어디로 가는 것이 좋겠습니까?

 

67. 我觉得你不应该迟到。

Wǒ juéde nǐ bù yīnggāi chídào。 제 생각에는 당신이 늦어서는 안 됩니다.

 

68. 你吃过油条吗?

Nǐ chīguo yóutiáo ma? 유타오를 드셔 보셨습니까?

 

69. 北京人很喜欢喝豆浆。

Běijīngrén hěn xǐhuan hē dòujiāng。 베이징 사람들은 더우장 마시는 것을 좋아 합니다.

 

70. 哪儿的夜景最漂亮。

Nǎr de yèjǐng zuì piàoliang? 어디 야경이 가장 아름답습니까?

 


 

71. 在这儿休息几分钟?

Zài zhèr xiūxi jǐ fēnzhōng? 여기에서 몇 분간 쉽니까?

 

72. 饭后一个小时出发。

Fànhòu yíge xiǎoshí chūfā。 밥 먹고 1시간 후에 출발합니다.

 

73. 明天去还是后天去?

Míngtiān qù háishi hòutiān qù? 내일 갑니까, 아니면 모레갑니까.?

 

74. 吃面条或者吃饺子都可以。

Chī miàntiáo huòzhě chī jiǎozi dōu kěyǐ。국수나 만두, 아무 거나 다 좋습니다.

 

75. 不是两个,就是三个。

Bú shì liǎng ge, jiù shì sān ge。두 개가 아니면 세 개입니다.

 

76. 还是买这个吧。

Háishi mǎi zhège ba。이걸 사겠습니다.

 

77. 山海关是“天下第一关”。

Shānhǎiguān shì "tiānxià dì yī guān"。산하이관은 ‘천하제일’입니다.

 

78. 什么季节去长城最好?

Shénme jìjié qù Chángchéng zuì hǎo?어느 계절에 만리장성에 가는 것이 것이 제일 좋은가요?

 

79. 有北京旅游景点图吗?

Yǒu Běijīng lǚyóu jǐngdiǎntú ma? 베이징 관광지 안내도 있습니까?

 

80. 国庆节的旅行路线定好了吗?

Guóqingjié de lǚxíng lùxiàn dìnghǎo le ma? 국경절 휴가 여행 계획 정하셨어요?

 


 

81. 以前,变脸传男不传女。

Yǐqián, biànliǎn chuán nán bù chuán nǚ。예전에는 변검은 남자에게만 전승해주고 여자들에게는 전승해주지 않았습니다.

 

82. 你知道梅兰芳吗?

Nǐ zhīdao Méi Lánfāng ma? 메이란팡을 아시나요?

 

83. 当然知道,他是京剧表演艺术家。

Dāngrán zhīdao, tā shì jīngjù biǎoyǎn yìshùjiā。 당연히 알지요. 경극 예술가잖아요.

 

84. 这出戏的内容是什么?

Zhè chū xì de nèiróng shì shénme? 이번 공연의 내용은 무엇입니까?

 

85. 听说,喝茶还可以醒酒、戒烟呢!

Tīngshuō, hē chá hái kěyǐ xǐngjiǔ, jièyān ne! 듣자하니 차를 마시면 술도 깨게 할 수 있고 담배도 끊을 수 있다네요!

 

86. 有时间还可以去看看四合院。

Yǒu shíjiān hái kěyǐ qù kànkan sìhéyuàn。 시간 나시면 쓰허웬도 가서 보세요

 

87. 别急,让我好好儿想想。

Bié jí, ràng wǒ hǎohǎor xiǎngxiang。 서두르지 마세요. 제가 좀 생각해 볼게요.

 

88. 您能给我们唱一段儿吗?

Nín néng gěi wǒmen chàng yí duànr ma? 우리에게 한 소절 불러 주실 수 있나요?

 

89. 有免费的茶水吗?

Yǒu miǎnfèi decháshuǐ ma? 무료로 주는 차가 있습니까?

 

90. 我有点儿事儿想请你帮忙。

Wǒ yǒudiǎnr shìr xiǎng qǐng nǐ bāngmáng。 제가 좀 부탁할 일이 있습니다.

 


91. 你怎么不知道?

Nǐ zěnme bù zhīdào? 당신은 어째서 모르고 있나요?

 

92. 你不是说没有时间吗?

Nǐ bú shì shuō méiyǒu shíjiān ma? 당신 시간 없다고 하지 않으셨습니까?

 

93. 谁说我不想去。

Shéi shuō wǒ bù xiǎng qù。 제가 가기 싫다고 누가 그래요?

 

94. 朋友的生日晚会,我能不去吗?

Péngyǒu de shēngrì wǎnhuì, wǒ néng bú qù ma? 친구 생일 파티에 내가 안 갈 수 있나요?

 

95. 我哥哥是书法家协会的会员。

Wǒ gēge shì shūfǎjiā xiéhuì de huìyuán。 우리오빠는 서예가협회의 회원입니다.

 

96. 我非常喜欢摄影。

Wǒ fēicháng xǐhuan shèyǐng。 저는 촬영하는 걸 매우 좋아 합니다.

 

97. 金老师的作品得了大奖。

Jīn lǎoshī de zuòpǐn déle dàjiǎng。 김 선생님의 작품이 대상을 받았습니다.

 

98. 我们学校有二胡学习班吗?

Wǒmen xuéxiào yǒu èrhú xuéxíbān ma? 우리 학교에 얼후반이 있습니까?

 

99. 油画很难,还是学中国画吧。

Yóuhuà hěn nán, háishi xué Zhōngguóhuà ba。 유화는 어려우니 중국화를 배우는 편이 더 좋겠어.

 

100. 明天一起去看剪纸展,好不好?

Míngtiān yīqǐ qù kàn jiǎnzhǐzhǎn, hǎo bu hǎo? 내일 같이 전지공예전 보러 가실래요?

 


 

101. 吃药了没有?

Chī yào le méiyǒu? 약을 먹었습니까?

 

102. 在哪儿挂号?

Zài nǎr guàhào? 접수하는 곳이 어디입니까?

 

103. 药店在什么地方?

Yàodiàn zài shénme dìfang? 약국이 어디에 있습니까?

 

104. 咳嗽得厉害,还流鼻涕。

Késòu hěn lìhai, hái liú bítì。 기침이 심하고 콧물도 납니다.

 

105. 我想挂专家门诊。

Wǒ xiǎng guà zhuānjiā ménzhěn。 저는 특진을 접수하려고 합니다.

 

106. 不输液不行吗?

Bù shūyè bù xíng ma? 링거를 안 맞으면 안되나요?

 

107. 我给你开3天的药,一天两次,一次两片。

Wǒ gěi nǐ kāi sān tiān de yào, yì tiān cì, yì cò liǎng piàn。 3일치 약을 처방해 드릴 테니 하루에 두 번, 2알씩 드세요.

 

108. 先拍个X光吧。

Xiān pāi ge X guāng ba。 우선 x레이를 찍으세요.

 

109. 他的腿好像骨折了。

Tā de tuǐ hǎoxiàng gǔzhé le。 그 사람 다리가 골절된 것 같습니다.

 

110. 看看你的化验结果。

Kànkan nǐ de huàyàn jiéguǒ。 검사 결과를 보세요

 


 

111. 你的拿手菜是什么?

Nǐ de náshǒucài shì shénme? 당신이 가장 잘하는 요리는 무엇입니까?

 

112. 你做的西红柿炒蛋最好吃。

Nǐ zuò de xīhóngshì chǎodàn zuì hǎo chī。 당신이 만든 시홍스차오단이 제일 맛있습니다.

 

113. 请递一下盐, 好吗?

Qǐng dì yíxià yán, hǎo ma? 소금 좀 주시겠어요?

 

114. 这道菜佐料放多了。

Zhè dào cài zuòliào fàng duō le。 이 요리는 조미료를 너무 많이 넣었네요.

 

115. 请不要放香菜。

Qǐng bú yào fàng xiāngcài。 샹차이는 넣지 마세요.

 

116. 今天的饺子是什么馅儿的?

Jīntiān de jiǎozi shì sénme xiànr de? 오늘 만두는 무슨 소를 넣은 것인가요?

 

117. 改天我教你做锅包肉啊。

Gǎitiān wǒ jiāo nǐ zuò guōbāoròu a。 다음에 제가 궈바오로우 만드는 법을 가르쳐 드릴게요.

 

118. 下周我打算去看望伯父、伯母。

Xià zhōu wǒ dǎsuan qù kànwàng bófù, bómǔ。 다음 주에 아저씨와 아주머니를 뵈러 가려고 합니다.

 

119. 我给您带了瓶好酒来。

Wǒ gěinín dàile píng hǎojiǔ lai。 제가 좋은 술을 가져왔습니다.

 

120. 我来陪您下盘棋。

Wǒ lái péi nín xià pán qí。 저랑 바둑 한 판 두시지요.

 


 

121. 我非常喜欢韩国男子组合BEAST。

Wǒ fēicháng xǐhuan Hánguó nánzǐ zǔhé BEAST。 나는 한국 남자그룹 BEAST를 좋아합니다.

 

122. 韩国的街舞很有名。

Hánguó de jiēwǔ hěn yǒumíng。 한국의 힙합품은 유명합니다.

 

123. A-Pink 是偶像派少女组合。

A-Pink shì ǒuxiàngpài shàonǚ zǔhé。 A- pink는 아이돌 걸그룹입니다.

 

124. 最近在演韩剧《幽灵》。

Zuìjìn zài yǎn hánjù 《Yōulíng》。 요즘 한국 드라마 (유령)을 방영하고 있습니다.

 

125. K-Pop 热炒遍及世界各地。

K-POP rècháobiànjí shìjiè gè dì。 K팝 붐이 세계 각지에 퍼졌습니다.

 

126. 《两天一夜》是很有人气的娱乐节目。

《Liǎng tiān yí yè》shì hěn yǒu rénqì de yúlè jiémù。 <1박2일>은 매우 인기 있는 오락 프로그램입니다.

 

127. 我是李承基粉丝团的成员。

Wǒ shì Lǐ Chéngjī fěnsītuán de chéngyuán。 저는 이승기 팬클럽 회원입니다.

 

128. 你最喜欢的韩国女明星是谁?

Nǐ zuì xǐhuan de Hánguó nǚmíngxīng shì shéi? 당신이 가장 좋아하는 한국 여자 배우는 누구입니까?

 

129. 有很多青少年是“哈韩族”。

Yǒu hěn duō qīngshàonián shì "hāhānzú"。 많은 청소년들이 ‘한국팬’입니다.

 

130. 吃过全州拌饭吗?

Chīguò Quánzhōu bànfàn ma? 전주 비빔밥을 드셔보셨어요?

 

 


 

131. 这个送给你。

Zhége sòng gěi nǐ。 이것은 당신에게 드리는 선물입니다.

 

132. 还带东西干嘛呀?

Hái dài dòngxi gànmá ya! 뭘 이런 것을 가지고 오세요.

 

133. 可别忘了,下周一是我的生日。

Kě bié wàng le, xià zhōuyī shì wǒ de shēngrì。 잊지 마세요, 다음 주 월요일이 제 생일입니다.

 

134. 一分钱一分货。

Yí fēn qián yī fēn huò。 싼 게 비지떡이다.

 

135. 给我老公买了条领带。

Gěi wǒ lǎogōng mǎi tiáo lǐngdài。 우리 남편 주려고 넥타이를 샀습니다.

 

136. 有没有书店的积分卡?

Yǒu méiyǒu shūdiàn de jīfēnkǎ? 서점의 포인트카드는 있으세요?

 

137. 我要送人,请包装一下。

Wǒ yào sòng rén, qǐng bāozhuāng yíxià。 선물할 거니까 포장 좀 해주세요.

 

138. 姐姐买了一套《鲁迅全集》。

Jiějie mǎile yí tào 《Lǔ Xùn quánjí》。 언니는 <루쉰전집>을 한 질 샀습니다.

 

139. 有HSK模拟试题吗?

Yǒu HSK mónǐ shìtǐ ma? HSK 모의시험 문제 있습니까?

 

140. 你要5级的还是6级的?

Nǐ yào wǔ jí de hái shì liù jí de? 5급이 필요하세요, 아니면 6급이 필요하세요?

 


 

141. 中国朋友为我们饯行。

Zhōngguó péngyǒu wèi wǒmen jiànxíng。 중국 친구가 우리를 위해 송별회를 열었습니다.

 

142. 感谢你百忙之中来送我。

Gǎnxiè nǐ bǎi máng zhī zhōng lái sòng wǒ。 바쁘신데 오셔서 저를 배웅해 주셔서 고맙습니다.

 

143. 欢迎你方便的时候来韩国。

Huānyíng nǐ fāngbiàn de shíhou lái Hánguó。 편하실 때 한국에 오시면 좋겠네요.

 

144. 真是有缘千里来相会呀!(无缘对面不相逢。)

Zhēn shì yǒuyuán qiānlǐ lái xiānghui ya! 정말 인연이 있으면 천리를 떨어져 있어도 만나게 된다지요!

 

145. 你我之间根本没有缘分。

Nǐ wǒ zhī jiān gēnběn méiyǒu yuánfèn。 당신과 나 사이에는 인연이 없어요.

 

146. 张老师的欢送会什么时候开?

Zhāng lǎoshī de huānsònghuì shénme shíhou kāi? 장 선생님 환송회는 언제 열리나요?

 

147. 期待我们早日重逢。

Qīdài wǒmen zǎorì chóngféng。 조속한 시일 내에 다시 만나기를 기대합니다.

 

148. 美英和林浩一见钟情。

Měiyīng hé Línhào yíjiàn-zhōngqíng。 미영이와 임호는 첫눈에 반했습니다.

 

149. 恋爱的时候男方应该多给女方一些小惊喜。

Liàn'ài de shíhou nánfāng yīnggāi duō gěi nǚfāng yìxiē xiǎo jīngxǐ。 연애할 때는 남자가 여자에게 깜짝 이벤트를 많이 해줘야 합니다.

 

150. 王强是他们的介绍人。

Wáng Qiáng shì tāmen dejièshàorén。 왕창이 그들을 소개해 준 사람입니다.

Comments